在Amazon工作的中國程序員又開始雞鳴狗盜

我上一個美亞的訂單是四月份,在輸入地址的時候還可以正常的輸入Taipei City和郵編100,現在他會根據你輸入的郵編,自動生成 ZHONG ZHENG QU 和 TAI BEI SHI,我不知道有沒有台灣人看得懂,至少我認識的台灣人不會有人看得懂,而且台灣的郵編是三位數,輸入100他並不會讓你通過,你需要輸入10000,這倒是和美國zip code統一了,如果是必須要輸入六位,那就是在和中國郵編統一。

這裡就不得不再次提到是誰在任內大力推廣漢語拼音,那就是馬英九,他的理由很簡單,漢語拼音已經進入美國圖書館並成為標準,台灣應該要國際化,這很無厘頭,國際化應該改成英語而不是用漢語拼音去替換原來的英語。

但問題是台灣並沒有推行漢語拼音,也只有北部的縣市在用漢語拼音,Amazon為什麼要在台灣人輸入台灣地址和台灣郵編的時候生成一個台灣人看不懂的漢語拼音的地址呢?

如果這不是中國程序員的雞鳴狗盜,我是想不出來還有什麼其他的可能性,這種伎倆除了噁心台灣人,我也想不出來有什麼其他的作用。

前天去實體店買了一口ADA 60p缸,和老闆攀談許久,他說紳堡並不是太黑,而是台灣因為銷量太小,無法直接從德國Eheim拿貨,只能從新加坡代理商拿貨,而新加坡代理商給的價格就很高,對此我表示懷疑,我說為什麼不從日本拿貨,日本不是更近嗎?老闆說日本人做生意比較老實,不喜歡做這種代理。

我是不相信的,但老闆說得很確定的樣子,也就附和之。

還差一個Gex 的魚缸架,已經在日亞下單了,這個月底應該就能到,那造型,也是日本人的性冷淡風。