初心易得,始終難守
C'est la vie.© 2002 - 2026
  • 我是誰-Who Am I
  • 我在哪-Where Am I
  • 我是什麼-What Am I
  • 年鑑-YearBook
    • 二零零六年终总结
    • 一吻定情—二零零八年年终总结
    • 突如其来的明天—二零零九年年终总结
    • 人生大起大落得太快——二零一零年年终总结
    • 贰零①①年年终总结-女朋友已经成家了
    • 贰零壹贰年年终总结-奔波的肿瘤
    • 贰零壹叁年年终总结
    • 雪字怎么写-贰零壹肆年年终总结
    • 每个不曾表白的今天,都是对青春的亏欠-贰零壹伍年年终总结
    • 按部就班的IT 人生-貳零貳肆年年終總結
    • 真正的閱讀-貳零貳伍年年終總結
  • 連結
RSS
12 月 8 日, 2007 年

Je veux voir mes yeux dans tes yeux

Ken 共产主义 2 Comments

再看一遍<The Dreamers>,美帝惧怕共产主义的最根本原因,应该是它所许诺的美好前景,毫无疑问,所有的共产主义先驱里面,列宁同志是最帅的,但是毛泽东同志对西方世界的影响更为深远,其实毛选很大程度上就是一部造反和起义的思想指导手册,人民并不介意采用何种社会制度,因为于底层的社会民众而言,社会制度的不同,日常生活并没有太大差异,生产过剩,劳动力剥削,在资本主义国家和今天的社会主义国家,同样存在,不同的是,在毛选思想下成长起来的一代又一代,受毛选的影响日益微弱,恰恰是没有机会接触到毛选的那样一些人,才能真正领会其中的精髓,所谓和平演变,不太可能在中国发生,有人热衷于这样一个逻辑,拥有的越多,便越是害怕失去,便不会有所妄为,就像美帝,那些个国土安全部的警报等级,在九一一之后时刻让人绷紧神经,小平同志先发展经济的改革开放,大概也是源于这样的逻辑,不过基地组织让美帝意识到这个逻辑并不是放之四海而皆准的真理,拥有的一切,是完全不能衡量一个人的道德水平的,衡量一个人的道德水平,只能是看他,失去过什么,在一个社会中可能造反和起义的中坚力量,并不是社会底层的那些人,所以每个国家对于来自底层的骚乱均是采用镇压而不是对话的方式,因为很显然他们并没有一个可以讨论的前提,同情那些被镇压者,只能是一种徒劳,共产主义没有一个正确的对于人自身的描述,我有时候甚至怀疑共产主义理论来自于马克思在理解工业化社会是如何高效运作的过程中产生的,人,必须作为社会的一个零件,服从组织的安排,人,不能作为独立的个体存在,在工业化社会中,这种理论行之有效,就像机器的每一个部位都必须配合起来才能良好的运转,但是共产主义描述的远景太过虚幻,而且极具侵略性,使得很多人认为,不可能。一件事物,如果普遍被怀疑,那么我们可以认为在相当长的时间内,这是假的,虽然事物的真假,并无定论,然而,我们本来就没有以人,或者说自我为中心,这唯一的,或者说被造就为唯一的信仰被认为是假的,就会出现很多奇怪的事情了,比如XX功之类,一个人类社会,是需要一个神的,不管这个神是什么东西,没有神的人类社会,就是没有恐惧的人类社会,没有了恐惧,人就没有继续活下去的理由。共产主义描述了一个人人以工作为乐,物质极大丰富的美好前景,这是一个很彻底的很清晰的完全抹杀人类情感的模型,在这种预设的前景下,惩罚没有被体现出来,这种前景发生的可能只有一个,那就是人,不再有思想。

在这个世界上,只有人,会屠戮自己的同类,其它任何物种都不会有这样的行为。

TOUS LES GAR&Ccedil;ONS ET LES FILLES
ALL BOYS AND GIRLS

Tous les gar&ccedil;ons et les filles de mon &acirc;ge
All boys and girls of my age

Se promènent dans la rue deux par deux
To walk through the streets in pairs

Tous les gar&ccedil;ons et les filles de mon &acirc;ge
All boys and girls of my age

Savent bien ce que c’est qu’être heureux
Savent well what it is to be happy

Et les yeux dans les yeux
And the eyes in the eye

Et la main dans la main
And hand in hand

Ils s’en vont amoureux
They go lovers

Sans peur du lendemain
Without fear of the future

Oui mais moi, je vais seule
Yes, but I am only

Par les rues, l’&acirc;me en peine
On the streets, the soul in sorrow

Oui mais moi, je vais seule
Yes, but I am only

Car personne ne m’aime.
Because nobody likes me.

Mes jours comme mes nuits
My days as my nights

Sont en tous points pareils
Have similar in all respects

Sans joie et pleins d’ennui
Without joy and full of boredom

Personne ne murmure &laquo;je t’aime&raquo; à mon oreille
Nobody whispers, “I love you” in my ear

Tous les gar&ccedil;ons et les filles de mon &acirc;ge
All boys and girls of my age

Font ensemble des projets d’avenir
Font all future plans

Tous les gar&ccedil;ons et les filles de mon &acirc;ge
All boys and girls of my age

Savent très bien ce qu’aimer veut dire
Savent very well what qu’aimer means

Et les yeux dans les yeux
And the eyes in the eye

Et la main dans la main
And hand in hand

Ils s’en vont amoureux
They go lovers

Sans peur du lendemain
Without fear of the future

Oui mais moi, je vais seule
Yes, but I am only

Par les rues, l’&acirc;me en peine
On the streets, the soul in sorrow

Oui mais moi, je vais seule
Yes, but I am only

Car personne ne m’aime.
Because nobody likes me.

Mes jours comme mes nuits
My days as my nights

Sont en tous points pareils
Have similar in all respects

Sans joie et pleins d’ennui
Without joy and full of boredom

Oh! Oh! quand donc pour moi brillera le soleil?
Oh! Oh! So for me when the sun shines?

Comme les gar&ccedil;ons et les filles de mon &acirc;ge
As boys and girls of my age

Conna&icirc;trai-je bient&ocirc;t ce qu’est l’amour?
Conna&icirc;trai-je soon what is love?

Comme les gar&ccedil;ons et les filles de mon &acirc;ge
As boys and girls of my age

Je me demande quand viendra le jour
I wonder when the day will come

Où les yeux dans ses yeux
Where the eyes in his eyes

Et la main dans sa main
And hand in hand

J’aurai le coeur heureux
It will be my heart happy

Sans peur du lendemain
Without fear of the future

Le jour où je n’aurai
The day I will

Plus du tout l’&acirc;me en peine
More than any soul in sorrow

Le jour où moi aussi
The day I too

J’aurai quelqu’un qui m’aime
I will have someone who loves me

12 月 3 日, 2007 年

藿香正气水

Ken 隨筆 2 Comments

你看,我本来是不想吃火锅的,但是本着尝试的目的还是吃了这家四川火锅,于是我从昨天晚上到现在一直作欲呕吐状,凉风加上牛油,很容易患上胃肠型感冒,可是我喝下的藿香正气水似乎也没有效用,注意,是藿香正气水,有酒精的那种,我是不喝酒的,一股火辣辣的感觉,从食道下去,激起另外一波呕吐的感觉,婷妹曾经说吃了火锅,如果不换衣服就得把衣服挂到阳台上晾一天,很长一段时间内我非常鄙视她这种不负责任的做法,可是昨天晚上我也这样做了,因为我没有多余的毛衣,想想其实我没有吃很多,大概是海白菜吃得太多,每次吃多海白菜我都会不舒服上一阵子,新鲜的贡菜其实是很好吃的,只是他们被浸泡的贡菜吃得一股坏印象,我也不勉强,总之,我还是没搞清楚为什么会这样,定是有人咒我了,也可能是我很久没有吃火锅,即使在重庆,我也不会主动去吃火锅的。反胃,吃不下东西,只想睡觉,这种天气,又不能不吃东西,不然就没有热量。

你看,不下雨的地方,的确会缺少很多东西,一把伞两个人的场景断然无法在北京上演,至于那干瘪生涩的北京胡同,就不要老是拿出来显摆了,我还是喜欢雨巷多些,不过这对于有些人来说总像是一个围城,就像蔹草,总是埋怨雨巷里面的稀泥溅上了脚后跟。

12 月 3 日, 2007 年

开源软件

Ken Tech 0 Comments

小镇上,来了位男客,花枝招展的女人们一拥而上,

——”500包夜,走路10分钟就到!”
——”1000全套,三星服务!“
——”2000特色服务,绝对安全!“
……

女人们个个妖艳,男客打量了半天也没觉出哪个服务更好,于是对女人们说:哪位让试用一下?就一晚,舒服就给钱,不舒服就不给钱?

一等女人吐了口唾沫:穷鬼,想骗老娘。一溜烟跑了。二等女人动心了,这年头要找个有钱的主也不容易啊,况且只试用一次也不亏,你不让他试用他怎么知道你还能用呢?以后说不定是老主顾呢,这批女人就是共享软件。

过了两年,男客厌烦了镇上的女人们,进了省城。

省城的女人们是大方的,男客不需要掏一分钱就可以享受女人们无微不至的服务,时间长短不限,次数不限,唯一的遗憾就是女人们浑身都贴满了膏药,膏药上是大大小小的文字或图片,只要你一睁眼就保证可以看见,这批女人就是免费软件。

又过了两年,男客出国了,外国的女人们让他心动不已。

她们一丝不挂地站在街上,任凭你捏这捏那细细的品,然后经过充分的比较后挑选一个你最满意的,领回家,全套服务也是免费的,想怎么用都行。男客很高兴,老外就是傻阿,一天换一个不用我掏一分钱。

两个月过去了,男客突然发现身体不行了,上医院一检查,身中AIDS。男客愤怒地去找女人们评理,女人们回答:当初我们给你推销避孕套时你怎么不买呢?100美元一个不贵啊,现在出事只能怪你自己了,我们完全免费,对于用户发生AIDS的事概不负责,除非你使用了我们专用避孕套!这批女人就是时下比较流行的开源软件。

11 月 29 日, 2007 年

缺少水分

Ken 隨筆 6 Comments

自从前几天不适之后,眼睛干涩得厉害,又痒又痛,经过我英明的判断是缺少水分,于是找了些催泪的短片来看。

点这里下载

11 月 27 日, 2007 年

The U.S.S.R. Is Back

Ken 共产主义 0 Comments

The U.S.S.R. Is Back (on Clothing Racks)

07-11-28 星期三
MOSCOW, Nov. 26 — Empowered by an oil boom that pushed the country’s trade surplus past $94 billion this year, Russia has been flexing its muscles abroad. At home, meanwhile, young and trendy Muscovites are in the throes of nostalgia for the staples of Soviet childhoods, relics of a time when the U.S.S.R. was at the height of superpower status.
That may explain why one of the most popular fashion designers this fall is Denis Simachev, who is selling overcoats fastened with hammer-and-sickle buttons, gold jewelry minted to look like Soviet kopecks and shirts festooned with the Soviet coat of arms, complete with embroidered ears of wheat.
“People in their 30s see these kinds of symbols as reminders of happy memories, like going to pioneer camp where they lived together, ate breakfast together and played sports,” said Mr. Simachev, 33, who wears his hair in a Samurai-style ponytail. He insists he is no Communist — for one thing, his overcoats sell for about $2,100 and his T-shirts for about $600. His boutique is sandwiched between Hermès and Burberry stores on a pedestrian lane, Stoleshnikov, that is one of the capital’s most expensive shopping streets.
Mr. Simachev first attracted notice with a collection of retro Olympic tracksuits emblazoned with C.C.C.P., the Cyrillic initials for the U.S.S.R., and T-shirts printed with the likeness of President Vladimir V. Putin, which served as a wink at the cult of personality forming around the leader.
By tapping into a generation that is experiencing an identity crisis, Mr. Simachev, who is also known here as a D. J., a Ducati motorcycle rider and a snowboarder, has quickly become the epitome of Russian cool for a subset of gilded Moscow youth. They throng the pub underneath his store for lunch and on weekend evenings when it transforms into a nightclub.
Victoria Tirovskaya, 24, says she wears the designer’s clothes because they are chic and a bit audacious. “I have a classic blouse and shorts from Simachev but I also have a U.S.S.R. sweatshirt,” Ms. Tirovskaya, an interior designer, said. “Before Simachev, nobody dared to use the symbol of our country as a fashion icon.”
The designer’s rise as the commissar of Soviet kitsch neatly dovetails with Russia’s current embrace of retrograde politics and resurgent nationalism. A billboard just off Red Square advertises the results of the parliamentary elections, scheduled for early December, as if they were a fait accompli: “Moscow votes for Putin!”
After more than a decade of Westernization, in which international brands have flooded the Russian market and the Russian elite have taken to wearing designers from Valentino to Louis Vuitton, a “Back to the U.S.S.R.” movement among consumers seems a logical step, some social observers here say.
“At first, the people of my generation wanted to try those things that our parents could not, but now that we have seen everywhere, we are coming back to our roots,” said Evelina Khromtchenko, the editor in chief of the Russian edition of L’Officiel, a French fashion magazine.
Mr. Simachev has developed a swaggering fashion lexicon typified in his men’s wear by fur hats, fur boots, jackets with muscular shoulders and slim-hipped, low-slung trousers. “We are from Russia, from the former Soviet Union,” he said. “It’s what I know about, it’s what inspires me, and now, after years of Russians trying to live a Western lifestyle and forget they are Russian, other people are getting it.”
Unlike the Americana of Ralph Lauren, with his easeful style informed by the Ivy League, Mr. Simachev’s evocation of motherland style often provocatively incorporates jingoistic elements. In the past four years, he has designed collections inspired by the war in Chechnya, the boycotted 1980 Moscow Olympics, the Soviet Navy and, this season, Moscow criminal gangs of the 1990s.
Critics have interpreted his collections as endorsements of, or protests against, past and current regimes. But Mr. Simachev described himself as apolitical. “I am a mirror for what is going on around me,” he said.
He added: “Nobody wants to go back to Communism. But it had certain attributes and symbols which for younger people are not associated with the regime, but with our own personal memories.”
Russians more steeped in Soviet history say they are appalled at the merchandising of the symbols of totalitarianism. “Personally, I would never wear something by Denis Simachev because, for me, those symbols mean Stalinist terror, Communism, a K.G.B. spy system and the cold war,” said Alexandre Vassiliev, a fashion historian who has published 14 books here. “I disapprove completely.”
The designer’s fans say his motives are purely commercial. “Why did Andy Warhol paint Mao Zedong or Lenin? Because they are easily recognizable symbols,” said Nicolas Iljine, who specializes in Russian-American cultural exchange for the Solomon R. Guggenheim Foundation. “This is all pop nostalgia in a light-handed way. It doesn’t have deeper meaning.”
Mr. Simachev’s fashions are reminiscent of the tongue-in-cheek use of Mao references by the Hong Kong retailer David Tang, who sold his versions of retro Communist kitsch in the late ’90s, just as China was embracing the global capitalist economy.
For now, the Simachev label appears to be attracting more attention than revenue. With Russians earning an average of about $550 a month, few can afford Mr. Simachev’s wares. The designer’s clothes sell at about 30 multibrand boutiques in Russia and about 15 stores abroad, said Anna Dyulgerova, the development director of the brand.
The investors behind the label are two Moscow businessmen, Vadim and Vyacheslav Aminov, who declined to reveal annual sales or the size of their share in the company. Vadim Aminov, 38, said the two hope to make Simachev the first Russian brand to win worldwide recognition. Mr. Simachev already shows his men’s wear collections on the runways of Milan. His Web site,www.denissimachev.ru, is in English.
Vyacheslav Aminov, 48, said the brand was famous enough that it attracted imitators. “When I was on the beach in Sardinia, I saw hawkers selling fake Simachev T-shirts,” he said. “I am sure that Simachev is the only Russian designer who has knockoffs.”
Copyright 2007 The New York Times Company
Link to the article

«‹ 201 202 203 204›»

過 客

  1. R2 on 卷進了美商5 月 15 日, 2024 年

    终于回来了,好。

  2. Ken on Mommy最後的樣子11 月 6 日, 2023 年

    也沒有很久吧,最近終於閒下來

  3. R2 on Mommy最後的樣子10 月 26 日, 2023 年

    好久不见

  4. Ken on 天朝Loli控组曲(带歌词,修正版)10 月 12 日, 2023 年

    哈哈哈,祝福你,好人一生平安

  5. liu on 天朝Loli控组曲(带歌词,修正版)10 月 12 日, 2023 年

    hello,我在找天朝lolicon组曲时发现了你的博客,感谢你十四年前做出的贡献,祝一切安好

February 2026
S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
« Jan    

Spam Blocked

102,183 spam blocked by Akismet

↑

© 初心易得,始終難守 2026
Powered by WordPress • Themify WordPress Themes