机会主义者
连CCAV都在“书中自有颜如玉,路上更有黄金屋”了,不能说世风日下,主流如此,我比较怀疑的是,如果传统道德荡然无存,人们依靠什么来延续信仰呢?看了半个月电视,判定焦点访谈已经变为了专题版本的新闻联播,一息尚存的节目是今日说法,然后节目完了就有党国宣传部的广告每天给法制建设两个耳光,娱乐节目很多,各种各样,跳舞玩硬币手电筒游泳神马的,看得我眼花缭乱,主持人倒是蛮漂亮的。
卡扎菲的确疯了……但历史证明过,他的焦土策略不是没有效果的,而是一种很有效果的手段。
虽然我很少接受别人的意见,但我从来都是不拒绝兼听的,所以,信息的真伪,或者说信息多元化之后,相信,相信一部分,或者全然不相信,是一个看似重要的选择,现在很多有着穿越能力的人,往往不辨信息真伪,陷入一种偏激的一面倒状态,当然,这些人不是没有辨别信息的能力,而是他们不具有这样的机会和意识。有鉴于传闻VOA即将停播中文节目(我觉得主要是中央人民广播电台干扰太严重,几乎无法收听的缘故),拿VOA做个例子吧,若干年前我刚收听到VOA和RFA的时候,也很偏激,一面倒,那个时候,电台里面最多的就是“某某省市消息人士说”,后来,VOA报导一则来自于消息人士关于重庆的消息,很明显是歪曲了事实,甚至可以说是胡说八道,因为事件发生的时候,我就在现场,由此我彻底改变对VOA的看法,然而,这样的机会和体会不是每个人都有,所以,大多数人还是一面倒了,从此以后我哪边都不信,但是都听一听,实际上,在我的收听历史中,发达城市里,参与到电台节目的几乎没有,北京,上海,广州这样的城市,没有,多是四川,贵州,西藏会连线海外直播,也应了那句,穷山恶水出刁民。至于涉及到梵蒂冈授权的地下天主教会,那更是隔一段时间就要拿出来做个节目,都听得厌烦了。
实际上,北非剧变有其特殊背景,对媒体的管制宽松,贪腐过于严重,最重要的一点,是人民有着恐惧感,而不是当局所感受到的恐惧导致了剧变,当局从来都不会恐惧,新浪上那些精英们真能自慰,真正的强者,是不会在乎对手是否恐惧的,只有弱者才会思考这个问题,因为弱者要依靠臆想中对手的恐惧去战胜对方。广泛的人民恐惧,当下是不可能在党国重现的,股市和房市,已经将大部分人套牢,没有太多资本的那部分人,则根本就无法区分美国和英国,人们虽说不能全都安居,但至少都还有工作,信息传播加速的同时,更多的党国统战混杂其中,甚至佯装摇旗呐喊,扮作机会主义者和自由主义者引诱更多的花儿开放出来,或者带领舆论,偏移到另外的方向,转移人们的注意力,这类人大概可以称为党国机会主义者,然而,这也从某个角度说明了问题,既然人们的注意力可以被如此轻易的转移开来,说明这些或者那些事情,只不过是他们的谈资罢了。知识分子从来都是吃饱了撑的,嘴巴上说说而已,我是不会相信他们会为这片土地做出什么来的,有个道理亘古不变,光脚的不怕穿鞋的,这个道理并不是说你需要从一个有鞋穿的人变成光脚的,而是说如果光脚的没有觉悟,那么穿鞋的把鞋子脱了也没什么意义。
美的冰箱的广告故事是山楂树之恋……
大众cc广告里面自信部分的OL美女,甩头的那个动作啊,甩得好流畅,虽然她头发是扎起来的……我喜欢。
时光龟速如电
三天,试图把我所有的历史邮件转存到Gmail,还是没有转完,通过imap转存的确是一个很好的idea,邮件数据一共大概有七个吉比的样子,最早的邮件可以追溯到二零零一年,估摸着能把Gmail装满,其实QQ邮箱也能装满,但是国内的电邮大家都知道,不太安全,一是信息安全,二是服务安全,顺便整理了一下旧邮箱,自己的邮箱大概有三十几个,在用的大概有二十几个,别人的邮箱还有三十几个,存档的不到十个(以前知道密码现在不知道密码但是邮件在本地),Gmail左边的label拉了长长的一列,只好选择hide unread,于是显示了个76 more……但是去年的办公邮件内容还是太多,居然有五个吉比,我考虑只能把附件删除了才能备份,偶然看到Agnes在N年前发给Mindy的邮件,标题是“小鸡憋,节日快乐。”每次看到这封邮件我都忍不住想狂笑……
其实以前我是很喜欢发邮件的,几乎每个莫名其妙说不上节日的节日我都会给大家发电子邮件,嗯,是什么时候把这个习惯丢了呢?哦,那大概就是第一次谈恋爱的时候,上次整理邮件的时候,跟婷妹说起她在若干年前发给我的电邮,她用了四个字来形容:惨不忍睹。年少的时候,语言能力匮乏,想要表达的中心思想也不知道是什么。当然,像杰妹那样写了两篇纸信也未必知道写的是什么,因为我们都不大看得清楚她写的字。
小萝莉:吃饭了没
怪蜀黍:还没,现在人多,等会儿去
小萝莉:那我去了
怪蜀黍:……
开了一个下午的会,感觉自己精神状态蛮好的,完全没有以前开会那种昏昏沉沉的意思,是不是太久没有开会的缘故……开完会看到手机上十几个未接来电,有两个是我妈的电话,其它的全是小萝莉的电话……
怪蜀黍:你还真及时,我开了一个下午的会,没带手机,十几个未接来电,回来就看到你消息。
小萝莉:没事做,无聊,我给你打了那么多。
怪蜀黍:我还没看手机呢。
小萝莉:哇 你手机彩铃居然是上海滩,蜀黍,你换一个嘛。
怪蜀黍:……换啥子换,彩铃不给钱啊!
小萝莉:接
怪蜀黍:为啥要接,你不是听彩铃的吗~
小萝莉:不是,接
怪蜀黍:……
爽妹对着我的扣扣空间大发雷霆,说实话,我也觉得很花哨,而且不知道是谁改的……而且我之前尝试过一次把它改回来,老是提示有黄钻物品,我嚓!由于我从来没有添加过那些东西,所以我找来找去找来找去找了半天,终于找到是一个自定义的背景图案,我嚓!这个背景图案实在是太TM隐蔽了,我把所有的神马挂饰啊,漂浮啊都取消了,自定义背景TMD也木有个提示。
爽妹:你空间怎么搞得这么花里胡哨了,看都看不清楚!
我:不知道谁改的……反正不是我改的
爽妹:……?字还是白色的!劳资眼睛都盲了!有新人?
我:不是啊,我的密码很多人都知道啊,但是她们都说没改。
爽妹:我就不知道啊!
我:等我去改回来~
爽妹:我爱你~
爽妹:So骂起
我:……蜜吐。
我估计还得需要两天的时间,我才能把所有的邮件转存到Gmail里面,哇!时光龟速如电!
Great Firewall father speaks out
http://special.globaltimes.cn/2011-02/624290.html
The father of the Great Firewall of China (GFW) has signed up to six virtual private networks (VPNs) that he uses to access some of the websites he had originally helped block.
“I have six VPNs on my home computer,” says Fang Binxing, 50, president of the Beijing University of Posts and Telecommunications. “But I only try them to test which side wins: the GFW or the VPN.
“I’m not interested in reading messy information like some of that anti-government stuff.”
There’s a popular joke circulating the Chinese mainland about Mark Zuckerberg’s surprise visit to Beijing around Christmas last year: The frustrated Facebook president is said to have pleaded with local Chinese entrepreneurs to show him how to beat the Great Firewall.
“Ever since I landed here in China I can’t log onto my Facebook account!” he tells them.
The joke might not be real, but the Great Firewall of China is very much alive, blocking the world’s most popular websites including YouTube, Facebook, Twitter and WikiLeaks.
Fang’s handiwork brought down on him an intense barrage of online criticism in December when he opened a microblog on Sina.com.
Within three hours, nearly 10,000 Web users left messages for the father of the Great Firewall. Few were complimentary.
Sacrifice for the country
As a self-described “scholar,” Fang says he was only doing the right thing, and anyway, sticks and stones.
He confirms he was head designer for key parts of the Great Firewall reportedly launched in 1998 that came online about 2003.
Fang shut down his microblog account after a few days and has kept mum about the incident until now.
“I regard the dirty abuse as a sacrifice for my country,” Fang says. “They can’t get what they want so they need to blame someone emotionally: like if you fail to get a US visa and you slag off the US visa official afterwards.”
This massive accumulation of sarcastic and ugly abuse of Fang all stemmed from his role in creating a technology that filters controversial keywords and blocks access to websites deemed sensitive.
Fang refuses to reveal how the Great Firewall works. Crossing hands over chest, he says, “It’s confidential.”
As to the future of his creation, that’s not up to him, Fang says.
“My design was chosen in the end because my project was the most excellent,” he says with a big, tight smile, then pauses. “The country urgently needed such a system at that time.”
The year 1998 was a turning point for the development of the Internet in China, says Zhang Zhi’an, associate professor of the journalism school at Fudan University in Shanghai.
It was when portals Sina. com and Sohu.com first appeared and the number of Chinese mainland Web users hit 1 million. It was also when the government began paying serious attention to the Internet, he says.
“Building the Great Firewall was a natural reaction to something newborn and unknown,” Zhang says.
The father of the Great Firewall doesn’t avoid defending the momentous Chinese mainland decision to monitor the flow of information on the Internet.
Such a firewall is a “common phenomenon around the world,” he argues, and nor is China alone in monitoring and controlling the Internet.
“As far as I know, about 180 countries including South Korea and the US monitor the Internet as well.”
He avoids all discussion of the relative quantity and qualities of overseas censorship when compared to his own unique creation.
Some foreign countries – even developed countries – ban access to websites when content violates their laws, such as neo-Nazi information blocked by Germany.
What irks many Chinese online users is simply being unable to access such apparently harmless fare as Facebook or YouTube.
Social networking tools are reportedly not just designed to entertain. Asked what would happen next after political upheavals rocked Tunisia and Egypt, Wael Ghonim, one of the individuals responsible for toppling the Mubarak regime replied, “Ask Facebook.”
Fully aware of the political influence of the Internet, the US has stepped up its efforts to research online penetration tools and exert pressure on foreign governments such as China.
US Secretary of State Hillary Clinton said in a speech on Tuesday that the US administration would spend $25 million this year helping online users get around such curbs as the Great Firewall of China to achieve “absolute freedom” of Internet information flow.
Asked to comment on Clinton’s speech earlier this week, Foreign Ministry spokesman Ma Zhaoxu Thursday repeated previous statements that online users in China enjoy freedom of speech “in accordance with the law.”
“China objects to any country’s interference with China’s internal affairs under the banner of Internet freedom.”
Everlasting war
Fudan University professor Zhang Zhian notes that during the last decade, China’s Internet freedom has developed a lot in terms of Web user awareness and freedom of speech.
“The change has been huge,” he says. “China’s Internet is still in the process of development.
“We’ll listen to foreign countries’ opinions on the development of China’s Internet, but we should have our own timetable.
“The process takes time and we should be patient and rational.”
Fang concedes his Great Firewall doesn’t do a great job of distinguishing between good and evil information. If a website contains sensitive words, the firewall often simply blocks everything “due to the limitations of the technology,” he says, expecting it would become more sophisticated in the future.
“The firewall monitors them and blocks them all,” he says. “It’s like when passengers aren’t allowed to take water aboard an airplane because our security gates aren’t good enough to differentiate between water and nitroglycerin.”
Before he speaks, the GFW’s father always pauses a few seconds and then when he talks, adopts a measured tone and a considered pace.
Calls for a more open information flow represent a soft power threat to China from foreign forces, Fang asserts.
“Some countries hope North Korea will open up its Internet,” he says. “But if it really did so, other countries would get the upper hand.”
When US President Barack Obama visited Shanghai, he talked about the importance of a more open Internet with Chinese students.
Some analysts perceive freedom of speech as expanding on the Chinese mainland in recent years via the Internet, while others argue that the Great Firewall is as belligerent as ever.
With more than 450 million Internet users, China now has the largest national online population in the world.
It’s an everlasting war between the GFW and VPNs, Fang says.
“So far, the GFW is lagging behind and still needs improvement,” he says.
The situation is better described as traffic control, Fang says.
“Drivers just obey the rules and so citizens should just play with what they have.”
About Fang Binxing
1960 Born in Harbin, capital of Helongjiang Province in northeastern China
1977 One of 273,000 students out of 5.7 million candidates nationwide to attend university after Deng Xiaoping gives the nod to resumption of university entrance examinations
1978-1989 Earns bachelor’s, master’s and PhD degrees of computer science at the Harbin Institute of Technology
1984-1999 Teaches at Harbin Institute of Technology
1999 Starts work at National Computer Network Emergency Response Technical Team/ Coordination Center of China as deputy chief engineer
2000-2007 Appointed chief engineer and director of the center
2001 Awarded special allowance by the State Council
2001 Earns “advanced individual” award from Ministry of Public Security, Ministry of Publicity, Organization Department of Central Committee of Communist Party of China, Commission of Politics and Law of the Communist Party of China Central Committee, Ministry of Civil Affairs and Ministry of Human Resources and Social Security
2005 Selected as academician at Chinese Academy of Engineering
2006 Wins “excellent worker of science and technology innovation of information industry” award from Ministry of Industry and Information Technology
2007 Works as information security special advisor to Ministry of Public Security
2007 Works as distinguished professor at National University of Defense Technology
December 2007 Appointed dean of Beijing University of Posts and Telecommunications
希望让人绝望
看完CCAV黄金时段的电视剧,恍然大悟,翁帆明显是安排在杨振宁身边的嘛……太明显了……换个角度看问题,一切都很清晰,只不过很多人都愿意选择更加容易的那种说法。
我还是不大习惯看新闻联播,看着看着就睡着了……省部级领导专题研讨班级别的,熙来同志看起来很顺眼,其它人不是秃头就是眼镜太难看,或者长得莫名其妙,涛哥说了,提高对虚拟社会的管理水平,要注意引导网络舆情走向,哈哈哈哈哈哈,看你们这帮异议人士继续嚣张~推推上那帮人实在是有点傻逼,哪有那么轻易就把自己给曝光了,讲道理,耍流氓你都不是对手嘛,还是幼稚,自掘坟墓。
昨天半夜今天凌晨三点琦姐在扣扣上呼喊我,求安慰,让我陪她喝酒去,因为她终于分手了,还因为她之前安慰过我,天蝎就是这样,明明自己知道可能面对的是什么结果,但还是会去尝试,因为总是相信奇迹,希望让人绝望啊,彻底摧毁人心的,往往都是希望。可是她忘记了我周末都不会在扣扣上的,何况是半夜三点,大家都知道我一向作息规律,按时睡觉,琦姐的分手,早已是果姐和我预见中的必然,即使是结婚我们也持有悲观的态度,因为她太过投入,且太过依赖,最关键的是,对那些已经可见的伤害视而不见,毕竟,很多人都愿意下意识的选择那种容易接受的说法。
我:琦姐分手了。
果姐:真的假的!!!!!
我:昨晚上半夜叫我去喝酒。
果姐:然后呢?
我:然后我又没上扣扣,刚才看到。
果姐:你要马上光速出现三
我:喘喘,半夜三点我早就睡着了。
果姐:单身意味着无限的可能。
我:你这是固执了,已婚亦然。
果姐:我依然相信婚姻的契约,相信的人即有约束,不相信的人结不结都一样。
我:你会从相信变为不信的。
果姐:我是从不信变为信的。
我:那么,我只能祝你幸福了,直到你说你不够幸福的那天。